LARA JACOSKI

About this site

After three years in London, a month in Morocco, two months in India, three months in Bolivia, one month in Peru, a month in the Middle East and a month in Europe, Lara is back to Brazil to work with artists and causes.

Premiados em primeiro lugar na categoria entretenimento do I Festival O CUBO no Rio de Janeiro, com o vídeo clipe “It’s Better”da banda britância The YuYa.
First place in category of entertainment of I CUBO Festival in Rio de Janeiro, with the music video “It’s Better” from the British band The Yuya.
 A música é de autoria de Constance Dalrymple (Inglêsa-Africana) & Eliseo (Italiano) The YuYa Fan Page Innit. Música e vídeo clipe divulgado pelo selo Day Job Records com produção e coordenação de Gregory Chastang. Câmera pelo talenstoso brasileiro David Gomes (atualmente vive em Londres) e colaboração com design das cartas pela designer/ilustradora Mandy Brencys (brasileira vivendo em Nova York).Muito obrigado a todos envolvidos!
The song was written by Constance Dalrymple (English/African) & Eliseo (Italian) The Yuya Fan Page Innit. The music video was released by the record label Day Job Records with production and coordination of Gregory Chastang. Camera by the talented Brazilian David Gomes (currently living in London) and collaboration with design of the cards by the designer/illustrator Mandy Brencys (Brazilian living in New York). Many thanks to all involved!


High-res

Premiados em primeiro lugar na categoria entretenimento do I Festival O CUBO no Rio de Janeiro, com o vídeo clipe “It’s Better”da banda britância The YuYa.

First place in category of entertainment of I CUBO Festival in Rio de Janeiro, with the music video It’s Better” from the British band The Yuya.

A música é de autoria de Constance Dalrymple (Inglêsa-Africana) & Eliseo (Italiano) The YuYa Fan Page Innit. Música e vídeo clipe divulgado pelo selo Day Job Records com produção e coordenação de Gregory Chastang.
Câmera pelo talenstoso brasileiro David Gomes (atualmente vive em Londres) e colaboração com design das cartas pela designer/ilustradora Mandy Brencys (brasileira vivendo em Nova York).
Muito obrigado a todos envolvidos!

The song was written by Constance Dalrymple (English/African) & Eliseo (Italian) The Yuya Fan Page Innit. The music video was released by the record label Day Job Records with production and coordination of Gregory Chastang.
Camera by the talented Brazilian David Gomes (currently living in London) and collaboration with design of the cards by the designer/illustrator Mandy Brencys (Brazilian living in New York).
Many thanks to all involved!

"To Belong & Sobre o Pertencer" é um curta-metragem experimental e independente das diretoras Cassiana Maranha e Lara Jacoski. O projeto nasceu da necessidade das diretoras se expressarem sobre o processo de auto-conhecimento e de descobertas em novos rumos da vida que as vezes acontece estando longe do país de origem. Lara já morava há dois anos na Inglaterra e Cassiana há um ano na França, ambas se re-encontraram e conversando, chegaram a conclusão de sentir o mesmo processo no descobrir o interno e o externo, o eu e o mundo.

O curta experimental conta com atores e colaboradores de diferentes partes do mundo, criando assim uma unidade coletiva sobre a reflexão desses conflitos internos, medos e ausências que surgem na incessante busca de procurar pertencer a algum lugar, a algo.

-

"To Belong & Sobre o Pertencer" is an independent experimental short film of the directors Cassiana Maranha and Lara Jacoski.The project was born from the needs of the directors to express themselves about the process of self-knowledge and their discoveries of new paths of life that sometimes happens to be so far away from home. Lara has lived for two years in England and Cassiana a year in France, both met again after years and reunited trough the conclusion to be feeling the same process to be discovering the inner and outer self and the world one more time. 

The experimental short features actors and collaborators from different parts of the world, thus creating a collective unit on the reflection of these internal conflicts, fears and absences that arise in the relentless pursuit of seeking to belong somewhere, to something.

Teaser:

FICHA TÉCNICA / CREDITS / LES CRÉDITS

2014 // 00:13:00:00

Um filme de / A film by/ Un film de
Cassiana Maranha e Lara Jacoski

Câmera / Camera
Canon 7D / 24-70mm e 100mm / stopmotion & slowmotion

Produzido em / Produced in / Produite en
Londres (UK), Toulouse (FR) & Curitiba (BR).

Finalizado em / Finished in / Terminé en
Curitiba & Belo Horizonte (BR)

Elenco / Cast / Avec
Martha Van Der Bly (Holanda / Holand / Hollande)
Hadrien Cantau (França / France)
Paola de Ramos (Brasil / Brésil )
Gregory Chastang (Inglaterra / England / Anglaterre)
Lara Jacoski & Larissa Figueiredo (Brasil / Brésil)
Cassiana Maranha (Brasil / Brésil)
Moataz Elmghraby (Egito / Egypt / Égypte) 
Juliana Roumbedakis (Brasil / Brésil)

Direção de fotografia / D.O.P / Camera
Lara Jacoski

Câmera 5o ato / Camera 5th act / Cadreur 5eme acte
David Gomes & Vitor Moraes

Direção de arte / Art direction / Décor
Paola de Ramos

Produção / Production / Production
Cassiana Maranha, Lara Jacoski & Larissa Figueiredo

Figurino / Customes / Costumes
Cacau Lopes

Foto still / Still / Photos de Plateau
Ellen Barboza

Tratamento de foto / Photo treatment / Retouche d’image
Raysa Fontana Zilli

Trilha sonora original / Original soundtrack / Bande sonore originale
Constantina

Mixagem de trilha sonora / Mixing / Mélange
André Veloso

Edição / Edition / Montage
Lara Jacoski

Design gráfico / Graphic design / Design graphique
Biel Carpenter & Jaime Silveira

Agradecimentos / Thank you / Remerciements
Joana e Luiz, Lucila E Maranha, Paola, Larissa, Greg, Saskia, Bepe, Canio, Jaime, Biel, Patrick, Thaísa, Yuri, Dance Sempre Espaço Cultural, Daniel e todos os músicos de Constantina, André Veloso, La Chapelle, Departamento de polícia Paraná, Cinemateca de Curitiba e Fundação Cultural de Curitiba.

A partir de Fevereiro o Projeto Perfil, iniciativa da produtora Bem-te-vi Produções dá início a suas atividades!
[PORTUGUÊS] Projeto independente da produtora Bem-te-vi Produções com apoio do MINC para a primeira edição na Bolívia.
[ESPAÑOL] Proyecto independiente de Bem-te-vi Produções con soporte del MINC para la primera edición en Bolivia.[ENGLISH] Independent project of producer Bem-te-vi Produções with MINC support for the first edition in Bolivia.

Assista o teaser / Mira el vídeo / Watch the teaser:



Leia mais sobre o projeto!Español abajo / English bellow / Français en dessous.
[PORTUGUÊS]O projeto perfil é SOBRE PESSOAS E PARA PESSOAS.Numa época em que a pessoa jurídica fala mais alto que a pessoa física, em que máquinas fazem mais que mãos, o projeto perfil busca a humanização da vida, que sejamos cúmplices da mesma raça. São procuradas pessoas com histórias e/ou habilidades especiais e únicas.São eles: artistas, cozinheiros, jardineiros, donas de casa, contadores de histórias, marceneiros, empreendedores, músicos, costureiros, pedreiros e pessoas de verdade que transmitirão a beleza de ser comum, diferente ou não.Contra a celebrização e a cultura do espetáculo, o projeto trará pequenos perfis de personagens interessantes e fundamentais, que com suas peculiaridades irão nos inspirar, instruir e abrir os horizontes para toda cultura, criatividade e amor que há por aí.

[ESPAÑOL]El proyecto perfil es ACERCA DE PERSONAS Y PARA PERSONAS.En un momento en que la persona jurídica habla más fuerte que el individuo, en el que las máquinas hacen más que las manos, el proyecto busca la humanización de la vida, que seamos cómplices de la misma raza.Se buscan personas con historias y/o habilidades especiales y únicas, como: artistas, cocineros, cuentacuentos, jardineros, sastres, carpinteros, actores, amas de casa, albañiles y personas reales que transmitan la belleza de ser común, diferente o no.Contra la celebración y la adoración del espectáculo, el proyecto proporcionará pequeños perfiles de personajes interesantes, con sus peculiaridades que inspiran, instruyen y abren los horizontes para mucha cultura, creatividad y amor.

[ENGLISH]The project profile is ABOUT PEOPLE TO THE PEOPLE.In a period where companies have more say than regular people, where machines make more than hands, Perfil Project looks for the humanisation of life. It explores if that humans could be concomitant of the same race.We’re searching for people with stories and/or unique skills e.g. artists, chefs, storyteller, gardeners, tailors, carpenters, housewives, builders, musicians, entrepreneurs and people who can transmit the beauty of being a regular person, different or no.Going against the celebration and worship of spectacle  culture, the project will create mini profiles of interesting individuals that can instruct, inspire and open up new horizons with their particular skills, for all the culture, creativity and love that’s around.

[FRANÇAIS]Le projet “Profil” regroupe DES PERSONNES QUI S’ADRESSENT À DER PERSONNES.A un moment où les grandes entreprises parlent plus fort que les gens du peuple, où les machines produisent plus que les mains, le Projet Profile (Projeto Perfil) recherche l’humanisation de la vie et comment nous sommes tous des complices de la même race. Nous recherchons des personnes avec des histoires et/ou des qualités spéciales et uniques.Elles peuvent être artistes, cuisiniers, jardiniers, femmes au foyer, conteurs, charpentiers, entrepreneurs, musiciens, couturiers, maçons. Des personnes réelles, qui transmettent la beauté d’être normal, avec ses différences, ou non.Face au culte de la célébrité et à la culture du spectacle, le projet entend dessiner de courts profils de personnages intéressants et essentiels qui, de par leurs particularités, pourront inspirer, instruire et ouvrir des horizons vers toute cette culture, cette créativité et cet amour qui nous entourent.
contato@bemteviproducoes.com.brMais / Más / More / Plus: projetoperfil.com.brBem-te-vi Produções: bemteviproducoes.com.br High-res

A partir de Fevereiro o Projeto Perfil, iniciativa da produtora Bem-te-vi Produções dá início a suas atividades!

[PORTUGUÊS] Projeto independente da produtora Bem-te-vi Produções com apoio do MINC para a primeira edição na Bolívia.

[ESPAÑOL] Proyecto independiente de Bem-te-vi Produções con soporte del MINC para la primera edición en Bolivia.

[ENGLISH] Independent project of producer Bem-te-vi Produções with MINC support for the first edition in Bolivia.

Assista o teaser / Mira el vídeo / Watch the teaser:

Leia mais sobre o projeto!
Español abajo / English bellow / Français en dessous.

[PORTUGUÊS]
O projeto perfil é SOBRE PESSOAS E PARA PESSOAS.
Numa época em que a pessoa jurídica fala mais alto que a pessoa física, em que máquinas fazem mais que mãos, o projeto perfil busca a humanização da vida, que sejamos cúmplices da mesma raça. São procuradas pessoas com histórias e/ou habilidades especiais e únicas.
São eles: artistas, cozinheiros, jardineiros, donas de casa, contadores de histórias, marceneiros, empreendedores, músicos, costureiros, pedreiros e pessoas de verdade que transmitirão a beleza de ser comum, diferente ou não.
Contra a celebrização e a cultura do espetáculo, o projeto trará pequenos perfis de personagens interessantes e fundamentais, que com suas peculiaridades irão nos inspirar, instruir e abrir os horizontes para toda cultura, criatividade e amor que há por aí.

[ESPAÑOL]
El proyecto perfil es ACERCA DE PERSONAS Y PARA PERSONAS.
En un momento en que la persona jurídica habla más fuerte que el individuo, en el que las máquinas hacen más que las manos, el proyecto busca la humanización de la vida, que seamos cómplices de la misma raza.
Se buscan personas con historias y/o habilidades especiales y únicas, como: artistas, cocineros, cuentacuentos, jardineros, sastres, carpinteros, actores, amas de casa, albañiles y personas reales que transmitan la belleza de ser común, diferente o no.
Contra la celebración y la adoración del espectáculo, el proyecto proporcionará pequeños perfiles de personajes interesantes, con sus peculiaridades que inspiran, instruyen y abren los horizontes para mucha cultura, creatividad y amor.

[ENGLISH]
The project profile is ABOUT PEOPLE TO THE PEOPLE.
In a period where companies have more say than regular people, where machines make more than hands, Perfil Project looks for the humanisation of life. It explores if that humans could be concomitant of the same race.
We’re searching for people with stories and/or unique skills e.g. artists, chefs, storyteller, gardeners, tailors, carpenters, housewives, builders, musicians, entrepreneurs and people who can transmit the beauty of being a regular person, different or no.
Going against the celebration and worship of spectacle  culture, the project will create mini profiles of interesting individuals that can instruct, inspire and open up new horizons with their particular skills, for all the culture, creativity and love that’s around.

[FRANÇAIS]
Le projet “Profil” regroupe DES PERSONNES QUI S’ADRESSENT À DER PERSONNES.
A un moment où les grandes entreprises parlent plus fort que les gens du peuple, où les machines produisent plus que les mains, le Projet Profile (Projeto Perfil) recherche l’humanisation de la vie et comment nous sommes tous des complices de la même race. Nous recherchons des personnes avec des histoires et/ou des qualités spéciales et uniques.
Elles peuvent être artistes, cuisiniers, jardiniers, femmes au foyer, conteurs, charpentiers, entrepreneurs, musiciens, couturiers, maçons. Des personnes réelles, qui transmettent la beauté d’être normal, avec ses différences, ou non.
Face au culte de la célébrité et à la culture du spectacle, le projet entend dessiner de courts profils de personnages intéressants et essentiels qui, de par leurs particularités, pourront inspirer, instruire et ouvrir des horizons vers toute cette culture, cette créativité et cet amour qui nous entourent.

contato@bemteviproducoes.com.br
Mais / Más / More / Plus: projetoperfil.com.br
Bem-te-vi Produções: bemteviproducoes.com.br

I’m delighted to receive the Special Award from the festival Passion for Freedom 2013! The prize was created las minute to be able to be contemplated by the festival. Thank you so much!Also, it wouldn’t be possible to conceive this film without Karla Keiko and all the amazing partners we found on the way. Long life to this festival and amazing initiative!
Watch the teaser:

"Balansophy" TEASER from Lara Jacoski on Vimeo. High-res

I’m delighted to receive the Special Award from the festival Passion for Freedom 2013
The prize was created las minute to be able to be contemplated by the festival. Thank you so much!
Also, it wouldn’t be possible to conceive this film without Karla Keiko and all the amazing partners we found on the way.
Long life to this festival and amazing initiative!


Watch the teaser:

"Balansophy" TEASER from Lara Jacoski on Vimeo.


Em 13 de Setembro nasceu a Bem-te-vi Produções, trabalho com parceria de Patrick Belem, meu sócio e braço direito. Parceria que já acontece há um ano das diversas trocas, experiências e trabalhos juntos.
O nascimento da Bem-te-vi Produções vem firmar nossa linguagem e formato de trabalho no mercado audiovisual, seja através do vídeo artístico ou corporativo. Realizamos projeto por completo, desenvolvimento de roteiros, captação de imagem, edição, criação de identidade visual para o vídeo, gravação de audio com qualidade e tratamento de som,  composição de trilha sonora, tratamento de imagem e conversão do vídeo para a internet. Nossa parceria busca uma harmonia entre todos esses elementos de forma apurada e criativa, criando sempre um projeto especial para cada cliente e/ou parceiro (temos uma proposta de parceria com projetos artísticos de pouca verba).
Convido vocês para visitar o nosso website (clique aqui), onde as atualizações irão ocorrer de forma periódica. O site pessoa continua ativo com toda produção de vídeos que venho fazendo desde 2007 e novos projetos autorais e individuais.

-

13th of September, Bem-te-vi Produções has born (the name means Great Kiskadee Productions), that’s my work in partnership with Patrick Belem, my business partner. This association has been going for the past year while we did many experiences, exchanges and projects together.
The rising of Bem-te-vi Produções comes to life to firm our own language and work format in the video business, be it creative videos or corporate videos.
We like to work in the whole process, from the development of the script, the logging of footage, edition, search for the right fonts and design for each project, recording of voice/interviews, composing of soundtrack, color treatment and conversion of video for use on the internet. Our partnership seeks the harmony of all those elements in a keen and creative way, always creating an unique project for each of our clients and partners (we have a proposal to work ratios with low-no-budget).
I invite you to have a look at our website (click here!), while my own personal website continue active with my showreel since 2007 and receiving updates of my own individual projects.
High-res

Em 13 de Setembro nasceu a Bem-te-vi Produções, trabalho com parceria de Patrick Belemmeu sócio e braço direito. Parceria que já acontece há um ano das diversas trocas, experiências e trabalhos juntos.

O nascimento da Bem-te-vi Produções vem firmar nossa linguagem e formato de trabalho no mercado audiovisual, seja através do vídeo artístico ou corporativo. Realizamos projeto por completo, desenvolvimento de roteiros, captação de imagem, edição, criação de identidade visual para o vídeo, gravação de audio com qualidade e tratamento de som,  composição de trilha sonora, tratamento de imagem e conversão do vídeo para a internet. Nossa parceria busca uma harmonia entre todos esses elementos de forma apurada e criativa, criando sempre um projeto especial para cada cliente e/ou parceiro (temos uma proposta de parceria com projetos artísticos de pouca verba).

Convido vocês para visitar o nosso website (clique aqui), onde as atualizações irão ocorrer de forma periódica. O site pessoa continua ativo com toda produção de vídeos que venho fazendo desde 2007 e novos projetos autorais e individuais.

-

13th of September, Bem-te-vi Produções has born (the name means Great Kiskadee Productions), that’s my work in partnership with Patrick Belem, my business partner. This association has been going for the past year while we did many experiences, exchanges and projects together.

The rising of Bem-te-vi Produções comes to life to firm our own language and work format in the video business, be it creative videos or corporate videos.

We like to work in the whole process, from the development of the script, the logging of footage, edition, search for the right fonts and design for each project, recording of voice/interviews, composing of soundtrack, color treatment and conversion of video for use on the internet. Our partnership seeks the harmony of all those elements in a keen and creative way, always creating an unique project for each of our clients and partners (we have a proposal to work ratios with low-no-budget).

I invite you to have a look at our website (click here!), while my own personal website continue active with my showreel since 2007 and receiving updates of my own individual projects.

Vídeos realizados para o maravilhoso festival no Lago di Garda, Itália: Mand’Stock Festival 2013. Produção de Day Job Records.

Videos made for the amazing festival in Lake Garda, Italy: Mand’Stock Festival 2013. With the support of Day Job Records.

+ Teaser for Mand’Stock Festival 2013
+ Dan Korn back to Mand’Stock Festival 2013
+ "Clear The Clutter" Afrobilly Jones @ Lake Garda
+ Klumzy Tong & Afrobilly Jones improvisation @ Mand’Stock 2012

Filme realizado em Curitiba durante a passagem da artista britânica Camilla Brendon pelo Brasil. No vídeo ela apresenta seu trabalho “34South | 61North”, que consiste em fazer arte desde o Chile até o Alaska.

Apresentation of Camilla Brendon’s project 34South | 61North. Making art on the road from Chile to Alaska.

Um filme de / A film by:
Lara Jacoski + Patrick Belem

Mais informações / More Information about the project:
facebook.com/34south61north
camillabrendon.wordpress.com/

Agradecimentos / Thanks to:
Bicicletaria Cultural
Casa Selvática
Aletier Luis Lopes
Salve

Lançamento do curta “Balansophy”* (Karla Keiko & Lara Jacoski), que iniciou a produção em Abril/2012 em Nova York recebeu a ajuda de grandes pessoas talentosas** para sua finalização em 2013.

Event for the release of my new short film “Balansophy”* made with Karla Keiko. The film was shooted at New York City and received help from artists in Irland and Brazil to be finished this year.

O vídeo registra o encontro de amigos no Atelier Luis Lopes, as exposições de apoio (fotografia de Lara Jacoski, litogravura de Karla Keiko, posca e caixinha de fósforo de Patrick Belem) e as experiências posteriores ao filme (a primeira “desapego, liberdade, renovação!” sobre o desapego de um padrão de esquiva/ condicionamento e a segunda “consciência, ação e equilíbrio” incentivando a plantar algo melhor para o amanhã de todos nós). A intenção era de que, através da experiência Balansophy, possamos estar todos no mesmo caminho a fim da liberação, do equilíbrio e da paz.
Agradecemos a todos os presentes e colaboradores!

The event happened at Atelier Luis Lopes with support exhibition and experiences at the gallery - The first experience was about “detachment, freedom and renewal”, the detachment of a pattern of avoidance, an old conditioning. The second experience was about “awareness, action and balance” encouraging people to plant something better for all of us. The intention was that, trough “Balansophy” experience, we could be all at the same path, looking forward to liberation, equilibrium, balance, release and peace.

-

câmera/camera: Augusto de Lavigne e Lara Jacoski 
edição/edition: Lara Jacoski 
trilha/ original soundtrack: “Balansophy versão 2 para viola caipira” Chico Han, Du Gomide, João Henrique e Patrick Belem.

-

* Sobre o filme:
Liberdade, desapego e autoconhecimento. Do emaranhado ao balanço, do apego à redenção, do exterior ao interior. O caminho da autorealização em quatro fases: A adoração do ego, a descoberta do caminho da volta ao verdadeiro ser, a quebra dos padrões seguida da dança da liberação e a nova vida em equilíbrio.
Assista o teaser: vimeo.com/66645835

*About the film:
Freedom, detachment and self-knowledge. From matted to balance, attachment to redemption, from the outside to the inside. The path of self-realization in four phases: the adoration of the egocentrism, the discovery of a path to return to the true being, the break of patterns continued by the liberation dance and finally, a new life in balance.
Watch the teaser: vimeo.com/66645835

** Parceiros:
colorista MOISES OLIVEIRA
trilha original CHICO HAN, DU GOMIDE, JOAO SILVA & PATRICK BELEM
masterização LEONARDO JACOSKI
design gráfico JAIME SILVEIRA

** Partners:
colorist MOISES OLIVEIRA
original soundtrack CHICO HAN, DU GOMIDE, JOAO SILVA & PATRICK BELEM
master LEONARDO JACOSKI
graphic design JAIME SILVEIRA

Freedom, detachment and self-knowledge. The teaser of my new authorial film with Keiko Karla is now online. Thanks everyone involved!

Liberdade, desapego e autoconhecimento. Do emaranhado ao balanço, do apego à redenção, do exterior ao interior. O caminho da autorealização em quatro fases: A adoração do ego, a descoberta do caminho da volta ao verdadeiro ser, a quebra dos padrões seguida da dança da liberação e a nova vida em equilíbrio.

Taking away the extra weight
Getting lighter every day
This is the path we choose
Awake, Alert and Free
Keeping the flow untill eternity.

Freedom, detachment and self-knowledge. From medley to balance, attachment to redemption, from the outside to the inside. The path of self-realization in four phases: the adoration of the egocentrism, the discovery of a path to return to the true being, the break of patterns continued by the liberation dance and the new life in balance.

film by KARLA KEIKO & LARA JACOSKI
actress KARLA KEIKO
camera & editor LARA JACOSKI
colorist MOISES OLIVEIRA
original soundtrack CHICO HAN, DU GOMIDE, JOAO SILVA & PATRICK BELEM
master LEONARDO JACOSKI
shooted in NEW YORK, 2012 
finished in IRELAND and BRAZIL, 2013

Vídeos realizados em parceria da loja Artesanal Mais, morar e decorar. Loja de móveis e decorações com foco em móveis de fibras naturais, madeira e fibra sintética para a área externa e decorações diversas do do clássico ao moderno. São produtos produzidos por artesãos locais e importados da Europa, Ásia e todo Brasil.

  • Estreia do corner fixo do grupo francês L’Occitane en Provence na loja Artesanal Mais> assista
  • Exposição fotográfica realizada em Nova York, “The Chair Project” por Augusto de Lavigne> assista 

 

 Artesanal Mais
 Avenida Manoel Ribas, 3716. Curitiba/PR
 (41) 33358080 | marketing@artesanalmais.com.br

 Augusto de Lavigne
 foto@gutolavigne.com.br | gutolavigne.com

POETRY: “The Great People”

image

Big men with golden watch and noisy cars
Uses their right hand to point out
who has more
Turning their back, claiming
they know more than anyone

But, they have no knowledge 
in respect to the great people
That sincerely places their right hand 
above their heart
Kindly serving, gently speaking and genuinely smiling

Big golden noisy men know nothing 
about this
They keep looking at the figure
not understanding what really matters
- Because the heart is something it can’t be seen with the eyes.


*

poetry by Lara Jacoski

picture by James Sebright

made in And’Art Casablanca Festival 2012

2012 @ Casablanca
 

CLICK TO READ ABOUT CASABLANCA RESIDENCY »
LEIA MAIS SOBRE A RESIDÊNCIA EM CASABLANCA » 


O grande povo (brazilian version)

Grandes homens com relógios de ouro e carros barulhentos
Usam sua mão direita para apontar
quem tem mais
Viram suas costas alegando que
eles sabem mais do que qualquer um

Mas eles não tem conhecimento nenhum
a respeito das grandes pessoas
Que sinceramente colocam sua mão direita 
sob o seu coração
Bondosamente servindo, gentilmente falando e genuinamente sorrindo

Grandes dourados homens barulhentos não sabem de nada
sobre isso
Eles continuam fitando a figura
não entendendo o que realmente importa
- Porque o coração é algo que não pode ser visto com os olhos.

*

poesia por Lara Jacoski

fotografia por James Sebright

realizado no festival And’Art Casablanca Festival 2012

2012 @ Casablanca

Loading next page

Hang on tight while we grab the next page